>> 歡迎您,
訪客
:
登入論壇
按這裡註冊
忘記密碼
在線會員
文章搜尋
論壇風格
使用說明
外掛程式
>>> 歷史的演繹,時間的流逝,我國文化及珍貴典籍的介紹
緣生術數研究社
→
【國學普及版】
→
中國文化介紹
→ 發表回覆
主題標題
: [轉貼]〈中文力Chinese〉
您目前的身份是:
訪客
,要使用其他會員身份,請輸入會員名稱和密碼。未註冊訪客請輸入網名,密碼留空白。
請輸入您的會員名稱
您沒有註冊?
請輸入您的密碼
忘記密碼?
目前心情
將放在文章的前面
上傳附件或圖片
(最大容量
500
KB)
目前附件:(如不需要某個附件,只需刪除內容中的相關 [UploadFile ...] 標籤即可) [
刪除
]
內容
在此論壇中:
HTML 標籤:
可以使用
EMOTE 標籤
:
禁止使用
LeoBBS 標籤
:
可以使用
貼圖標籤 :
允許
Flash 標籤 :
允許
音樂標籤 :
允許
文字大小 :
允許
文章數標籤 :
允許
積分標籤 :
允許
保密標籤 :
允許
允許
使用
表情符號轉換
選擇字型樣式
Arial
Arial Black
Comic Sans MS
Courier
Courier New
Fixedsys
Georgia
Impact
Lucida Console
Lucida Sans Unicode
Marlett
Microsoft Sans Serif
Modern
Arial
MS Serif
Palatino Linotype
Roman
Script
Small Fonts
Symbol
System
Tahoma
Terminal
Times New Roman
Trebuchet MS
Verdana
Webdings
Wingdings
細明體
新細明體
標楷體
選擇字型大小
1
2
3
4
5
6
選擇顏色
#F0F8FF
#FAEBD7
#00FFFF
#7FFFD4
#F0FFFF
#F5F5DC
#FFE4C4
#000000
#FFEBCD
#0000FF
#8A2BE2
#A52A2A
#DEB887
#5F9EA0
#7FFF00
#D2691E
#FF7F50
#6495ED
#FFF8DC
#DC143C
#00FFFF
#00008B
#008B8B
#B8860B
#A9A9A9
#006400
#BDB76B
#8B008B
#556B2F
#FF8C00
#9932CC
#8B0000
#E9967A
#8FBC8F
#483D8B
#2F4F4F
#00CED1
#9400D3
#FF1493
#00BFFF
#696969
#1E90FF
#B22222
#FFFAF0
#228B22
#FF00FF
#DCDCDC
#F8F8FF
#FFD700
#DAA520
#808080
#008000
#ADFF2F
#F0FFF0
#FF69B4
#CD5C5C
#4B0082
#FFFFF0
#F0E68C
#E6E6FA
#FFF0F5
#7CFC00
#FFFACD
#ADD8E6
#F08080
#E0FFFF
#FAFAD2
#90EE90
#D3D3D3
#FFB6C1
#FFA07A
#20B2AA
#87CEFA
#778899
#B0C4DE
#FFFFE0
#00FF00
#32CD32
#FAF0E6
#FF00FF
#800000
#66CDAA
#0000CD
#BA55D3
#9370DB
#3CB371
#7B68EE
#00FA9A
#48D1CC
#C71585
#191970
#F5FFFA
#FFE4E1
#FFE4B5
#FFDEAD
#000080
#FDF5E6
#808000
#6B8E23
#FFA500
#FF4500
#DA70D6
#EEE8AA
#98FB98
#AFEEEE
#DB7093
#FFEFD5
#FFDAB9
#CD853F
#FFC0CB
#DDA0DD
#B0E0E6
#800080
#FF0000
#BC8F8F
#4169E1
#8B4513
#FA8072
#F4A460
#2E8B57
#FFF5EE
#A0522D
#C0C0C0
#87CEEB
#6A5ACD
#708090
#FFFAFA
#00FF7F
#4682B4
#D2B48C
#008080
#D8BFD8
#FF6347
#40E0D0
#EE82EE
#F5DEB3
#FFFFFF
#F5F5F5
#FFFF00
#9ACD32
特殊標籤
回覆文章
浮水印文章
限制文章
框架網頁
上標文字
下標文字
引用標籤
積分標籤
程式代碼
HTML代碼
刪 除 線
左右顛倒
上下顛倒
底片效果
曝光效果
『
HTML 編輯器
』『
ASCII 字型產生器
』『
文字內容取代
』
模式:
使用說明
完全
基本 >>
複製到剪貼簿
|
查看長度
|
轉換剪貼簿超文字 <<
點選表情圖即可在文章中加入相關的表情
選項
使用 LeoBBS 標籤?
是否顯示您的簽名檔?
有回覆時使用郵件通知您?
您是否希望
使用
表情符號轉換在您的文章中?
使用字型樣式轉換?
加密此文章,只對部分會員可見,會員威望至少需要
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
出售此文章,只有付錢才可以查看,售價
緣幣
請輸入右邊圖片的數字
*
一共是四個數字,如果看不清楚,請重新整理
文章一覽:[轉貼]〈中文力Chinese〉 (新回覆在最前面,最多列出 6 個)
[
列出所有回覆
]
鵲踏枝
發表於:
2006/05/22 07:48pm
[這篇文章最後由鵲踏枝在 2006/05/22 07:48pm 第 1 次編輯]
寫作文當MSN「老母」變「老木」
聯合新聞網(2006/05/2205:16)
記者陳智華/台北報導
日前補教業舉辦的基測作文模擬考中,有國三生寫作文虧教育部長杜正勝,因為部長一句「基測加考作文」,害他「睡也睡不好,讀書也沒讀好」;有人引用歌手周杰倫的歌詞「請你不要打我媽媽」,強調要好好孝順媽媽,頗有創意,讓閱卷老師印象深刻。
補教作文老師陳榮基指出,這次模擬考作文題目「○○的一句話」,一千多位考生中,九成五是以父母、老師、同學或朋友的一句話為題目,寫作口語化,且多數不會運用成語。
較特別的是,一位國三生以杜正勝的一句話「基測加考作文」作為主題,在文章中指出,寫作文對他是件很痛苦的事,他不愛讀書,學校第二次段考加考作文,他像笨蛋一樣發呆,不知道要寫什麼,只拿二級分,「真的很丟臉」。也有學生套用周杰倫「請你不要打我媽媽」的歌詞,以反省方式強調以後要孝順媽媽,雖很口語,但言之有理,所以得到四級分。
另有同學以曹操「短歌行」中「對酒當歌,人生幾何」為主題發抒,引經據典,得到六級分。
陳榮基表示,國中生寫作格式深受網路影響,一篇五、六百字的文章,分了十幾段,一句話就成一段的情形普遍,學生似乎將作文當成MSN的對話,搞不清楚作文和打屁的不同。
有的學生寫作口語,想到那裡、寫到那裡,將母親寫成「老母」,標題還寫錯,變成老「木」的一句話,最後甚至還有「全文劇終」,改這篇作文的老師給了零級分。還有考生自顧自寫多麼喜歡玩電腦,雖然洋洋灑灑,但跟主題無關,也是零級分。
------------------------------
如果能有機會一覻作品全貌就好了!真想見識見識!~
鵲踏枝
發表於:
2006/05/22 07:44pm
國中寫作能力半數不及格作文好像MSN
中廣新聞網(2006/05/2218:30)
根據一項最新調查顯示,國中生有一半的人寫作能力不及格,有些人連基本的表達能力都沒有,四成的人不會正確使用問號,還有的人儼然將寫作的格式當成上網MSN,一篇文章段落多達十餘段,大部分卻只有七、八個字。(張德厚報導)
易上文教聯盟於四月份舉辦了一場國中寫作能力大調查,總共有一千多名大台北地區的國中生,比照國中基測寫作測驗的型式,以作文測驗參加調查,計畫主持人陳榮基老師表示,根據學生們作文的表現分析,有一半的人都不合格沒有達到四級分,必須要補救教學,223他們的內容寫了很多,但是連基本的語文表達能力都沒有,例如不通順、不流利、用詞錯誤等等。
陳榮基指出,兩成五的國中生作文沒有中心思想,想到什麼就寫什麼,六成五的作文內容都未經修剪顯得雜亂無章,四成的人連問號都不會正確使用。
陳榮基強調,目前國中生的寫作格式深受網路影響,例如有些文筆尚佳的同學,在寫完五、六百字後,竟然是一段到底,完全不具分段能力。而較為誇張的是,有位同學在一篇五百字的文章當中竟分了十五段,大部分的段落只有七、八個字753現在的青少年很喜歡用msn,結果作文也用msn的型式表達,每一段都用問答的方式進行,這是不容易取得高分的。
鵲踏枝
發表於:
2006/05/22 07:42pm
下面引用由
水蓮
在
2006/05/22 02:22pm
發表的內容:
我也有看此電視節目﹐那外籍少女的歌聲比本地的‘所謂紅歌星‘還要好!!!
同意!她的聲音和歌藝都不差!~
水蓮
發表於:
2006/05/22 02:22pm
下面引用由
鵲踏枝
在
2006/05/22 09:35am
發表的內容:
有的外國人的普通話很流利,使香港人都汗顏~
何止普通話呢?昨晚看了一個電視節目——〈五色的眼睛〉——內容是採訪一位外籍少女(澳洲人),她和父母都在香港落地生根了,她的粵語說得比土生土長的香 ...
我也有看此電視節目﹐那外籍少女的歌聲比本地的‘所謂紅歌星‘還要好!!!
鵲踏枝
發表於:
2006/05/22 09:36am
下面引用由
心易先天數
在
2006/05/21 03:45pm
發表的內容:
台灣是一頭熱的學英文.常常聽到中文的說法充滿英文的文法結構.如果再配上火星文的運用.真像拿著刀叉吃粥
學長的比喻妙極了!哈哈!~
鵲踏枝
發表於:
2006/05/22 09:35am
下面引用由
水蓮
在
2006/05/21 00:35pm
發表的內容:
早在九六年﹐公司裡已經有幾位普通話十分流利的老外﹐他們不但聽講能力高﹐閱讀中文更是難不到他們。當時他們還要用普通話在客人面前做講解﹐可以想象他們的中文表達能力之高!
有的外國人的普通話很流利,使香港人都汗顏~
何止普通話呢?昨晚看了一個電視節目——〈五色的眼睛〉——內容是採訪一位外籍少女(澳洲人),她和父母都在香港落地生根了,她的粵語說得比土生土長的香港人好,最起碼沒有懶音!
© 版權所有:
緣生術數研究社
程式版本:LeoBBSX Plus 商業版
本論壇言論純屬發言者個人意見,與
緣生術數研究社
立場無關