以純文字方式查看主題
- 緣生術數研究社 (http://leold.yuensang.com/cgi-bin/leobbs.cgi) |
-- 作者: poppyflower
心易大大 如果小花希望只是當普通朋友 可否如願? 呵呵 小花好像有點怕到了ㄟ
-- 作者: 心易先天數
-- 作者: poppyflower
[quote][b]下面引用由[u]心易先天數[/u]在 [i]2005/05/29 10:21am[/i] 發表的內容:[/b] 小花想請教大大 前男友最近的事業還好嗎?
-- 作者: rainbow
[quote][b]下面引用由[u]poppyflower[/u]在 [i]2005/05/29 08:25pm[/i] 發表的內容:[/b] 宿鳥焚巢 = 易經第五十六卦 - 火山旅卦
旅.小亨.旅貞吉. 彖曰.旅小亨.柔得中乎外而順乎剛.止而麗乎明.是以小亨旅貞吉也.旅之時義大矣哉. 象曰.山上有火.旅君子以明慎用刑.而不留獄.初六.旅瑣瑣.斯其所取災.象曰.旅瑣瑣.志窮災也.六二.旅即次.懷其資.得童僕貞.象曰.得童僕貞.終無尢也.九三.旅焚其次.喪其童僕.貞.厲.象曰.旅焚其次.亦以傷矣.以旅與下.其義喪也.九四.旅于處.得其資斧.我心不快.象曰.旅于處.未得位也.得其資斧.心未快也.六五.射雉一矢亡.終以譽命.象曰.終以譽命.上逮也.上九.鳥焚其巢.旅人先笑後號咷.喪牛于易.凶.象曰.以旅在上.其義焚也.喪牛于易.終莫之聞也.
-- 作者: poppyflower
哇,謝謝rainbow的貼文
-- 作者: rainbow
小花 我只知道 "宿鳥焚巢" 代表火山旅卦的鳥.
-- 作者: poppyflower
恩 小花了解
-- 作者: 心易先天數
彩虹學的很快.我說過的卦都還有印象.尼莫家族能這樣那就不枉費我一片心了
-- 作者: poppyflower
小花幹麻像是驚弓之鳥? 那前個朋友的近況呢
-- 作者: mms
[quote][b]下面引用由[u]poppyflower[/u]在 [i]2005/05/29 11:40pm[/i] 發表的內容:[/b]
-- 作者: 心易先天數
另外前個朋友是指哪個/他不好的時候已經過去.目前不錯
-- 作者: poppyflower
[quote][b]下面引用由[u]心易先天數[/u]在 [i]2005/05/30 00:03am[/i] 發表的內容:[/b] 前個朋友,目前不錯就好 小花尊重他
-- 作者: mms 痴心女子我想,现在算小花一个! 让我来慢慢了解小花吧!^_^
-- 作者: 心易先天數
所以阿 不要數饅頭.要告訴自己.今天快樂的時間佔了多少
-- 作者: mms
[quote][b]下面引用由[u]心易先天數[/u]在 [i]2005/05/30 00:42am[/i] 發表的內容:[/b] 痴这个字,大大您说是不是知(或者包含很多引申意义),出了问题,就是说病了呢,我想来想去,觉得痴就是一种病。哪怕痴心也是的。 :em10: 各位痴心女子不要拿鸡蛋扔偶!!因为偶已经先防护了,鸡蛋还是留着孵小鸡吧,扔给偶了只能让偶拿去肥花了!! :em08:
-- 作者: poppyflower
哈哈 沒啦 有的簡體字
-- 作者: poppyflower
[quote][b]下面引用由[u]心易先天數[/u]在 [i]2005/05/30 00:42am[/i] 發表的內容:[/b] 白天忙的像陀螺 晚上閒的像廢人(不過上網也很忙的) 放???不放行嗎???
-- 作者: mms
[quote][b]下面引用由[u]poppyflower[/u]在 [i]2005/05/30 01:22am[/i] 發表的內容:[/b] 什么时候拿,什么时候放,收放自如,你就ok了! :em06:
-- 作者: mms
[quote][b]下面引用由[u]poppyflower[/u]在 [i]2005/05/30 01:16am[/i] 發表的內容:[/b] 因为最近好像看到的痴心女子太多,我都怀疑是不是出了另一种流行病毒了! :em15: 不过可能是我看的片面了 其实男生也有男花痴的,不过一般不怎么宣言的 :em01:
-- 作者: rainbow
[這篇文章最後由rainbow在 2005/05/29 01:38pm 第 1 次編輯] <pre>小花 http://artvinedata.com/images/uu2.htm
-- 作者: mms
[quote][b]下面引用由[u]rainbow[/u]在 [i]2005/05/29 01:37pm[/i] 發表的內容:[/b] 我想主要是方言难懂,字大概可以读出的吧。 :em03: 唉,看来我应该下载一个繁体字的输入法! :em11:
-- 作者: rainbow
這個 website 簡體 / 繁體中文轉換. 非常有幫助 :em21: 習慣看簡體字, 方便去中國大陸旅遊看標語. 北京出租車, 車中貼有標語: 「司機一滴酒,親人兩行淚」喝酒不可駕車的文雅篇. :em56: 廁所文學:「你來也匆匆,去也匆匆,請把你的『黃金』順便也沖沖。」 :em48: 鄉下圍牆上到處塗寫著:「生男生女一樣好」、「女兒也是傳代人」、「沒有現在的女兒,那有未來的媽媽?」 :em06:
-- 作者: nlut
[quote][b]下面引用由[u]心易先天數[/u]在 [i]2005/05/29 10:21am[/i] 發表的內容:[/b]
-- 作者: poppyflower
[quote][b]下面引用由[u]rainbow[/u]在 [i]2005/05/29 01:37pm[/i] 發表的內容:[/b]
-- 作者: 心易先天數
[quote][b]下面引用由[u]nlut[/u]在 [i]2005/05/30 10:29am[/i] 發表的內容:[/b] "_ _"代表1, "__"代表0--這是錯的."_ _"是陰為0."__"為陽爻為1.這是所謂的兩儀就是一陰一陽.接著變成四象.老陽少陽 老陰少陰.接著就成八卦了 另外你說的乾卦代表乾為天為父.坤為地為母.這是三爻卦並非六爻的重卦
-- 作者: nlut
[quote][b]下面引用由[u]心易先天數[/u]在 [i]2005/05/30 10:39pm[/i] 發表的內容:[/b]
-- 作者: rainbow
[這篇文章最後由rainbow在 2005/05/30 08:22pm 第 1 次編輯] <pre>nlut 如果那本書在遠處的分館, 我通常在圖書館的網頁預留了(reserve)那本書, 他們有那本書運送到, 會e-mail 通知我到家鄰近的公共圖書館接收借用那本書. 不過你還有考試 (6月10日??), 應付考試重要, 過後壓力較少學習易卦也未遲. 我查了我鄰近的公共圖書館有易卦的中文藏書, 可惜我看不懂. 易卦藏書有英文翻譯版, 但是我感到怪怪的. 因為本質易卦是難懂的概念, 翻譯為英文更怪. 最近在圖書館找到劉墉的作品 - yeah, 孫子兵法 - 英文翻譯版, Gerald Michaelson 翻譯不錯, 哈哈, 不過你不需要看孫子兵法 英文翻譯版.
-- 作者: 心易先天數
[quote][b]下面引用由[u]nlut[/u]在 [i]2005/05/31 06:42am[/i] 發表的內容:[/b] 再來八卦說穿了是卦卦相通.並非獨立的64卦.再者以數來表示確實是以2的次方來演卦變成64卦[2的6次方]這只是基本卦.就可以推出世間事了
-- 作者: nlut
[quote][b]下面引用由[u]rainbow[/u]在 [i]2005/05/30 08:12pm[/i] 發表的內容:[/b]
-- 作者: nlut
[quote][b]下面引用由[u]心易先天數[/u]在 [i]2005/05/31 11:08am[/i] 發表的內容:[/b] 大大您已经是第N次拼错我名字了, 555555555.... 谢谢
-- 作者: 心易先天數
另外孫子兵法應該不好笑.很像鬼谷子的大智慧這本書.都是在教人心理學的對應關係.如何用謀略策略去防.去攻擊
-- 作者: 心易先天數
我接受你的授權.好像授予官階喔.有帶星星的喔 還有孫子兵法應該是不會笑的.裡面的心理學很有用.我看的古文都要花很多時間去理解 你的易還是先從八個卦去了解.因為要解64卦需要用到的理論比較深.怕你看不懂 重點在卦象的解釋關係到你解卦的對錯
-- 作者: nlut
[quote][b]下面引用由[u]心易先天數[/u]在 [i]2005/06/01 01:06pm[/i] 發表的內容:[/b] 好象他们把 "西游记" 翻译成 "一个和尚和他的宠物的游记"; "红楼梦"就是"LOVE STORY IN THE RED MANSSION". 还好我是看过了中文的再看英文的, 有了先入为主的模式, 觉得他们翻译的很离谱. 不然的话, 如果我是BANANA又不了解中国文化, 我真的会认为孫子兵法有些搞笑的成分呢.
-- 作者: nlut
[quote][b]下面引用由[u]心易先天數[/u]在 [i]2005/06/01 02:01pm[/i] 發表的內容:[/b] 谢谢
-- 作者: rainbow <pre>翻譯任何語言有難度抓住重心點 - 翻譯分別在于抓不住重心點的 "搞笑版", 和 "實用版". 我簡略地看過各種的翻譯版本, Gerald Michaelson 翻譯 [孫子兵法] 應用在商業管理, 人生處世, 類似劉墉的 [我不是教你詐], [你不可不知的人性]. 美國軍事部也參考[孫子兵法]. 有些人研究義大利的Niccolo Machiavelli (馬基雅維利)的 "The Prince" 和 [孫子兵法] 應用在戰爭, 管理. "红楼梦" 不是 "Dream of the Red Chamber" 嗎?
-- 作者: 心易先天數
[quote][b]下面引用由[u]nlut[/u]在 [i]2005/06/02 08:53am[/i] 發表的內容:[/b] 有一本適合你看的.希望你可以找的到.因為這本書出版很久了 白話圖解易學啟蒙 鄭燦 著 出版者 中國孔學會
-- 作者: 心易先天數
[quote][b]下面引用由[u]rainbow[/u]在 [i]2005/06/01 09:53pm[/i] 發表的內容:[/b] 紅樓夢是清朝時期的作品.注要是以一個大官的家族為背景的情愛悲劇故事.這裡面的女主角有12個.個性都不同.所以有金陵12金釵之稱. 中國有專門研究紅樓夢的組織.後來形成[紅學]
-- 作者: rainbow
[quote][b]下面引用由[u]心易先天數[/u]在 [i]2005/06/02 01:04pm[/i] 發表的內容:[/b] 很難搜尋這本書. 我在網路上找不到. 鄭燦應該是尚未有普通化網路之前的人. 好像是福建福州人, 去逝了.
-- 作者: 心易先天數
你査--中國孔學會 是否還在.這個會在台灣的台北.1985年是最後一版了
-- 作者: nlut
[quote][b]下面引用由[u]rainbow[/u]在 [i]2005/06/01 09:53pm[/i] 發表的內容:[/b]
-- 作者: 心易先天數 舉一個孫子兵法給你們來分享 善戰者.先為之不可勝 白話譯文
-- 作者: rainbow
[quote][b]下面引用由[u]心易先天數[/u]在 [i]2005/06/03 02:31pm[/i] 發表的內容:[/b] "中國孔學會" 在2005年仍然有活動, 我査了它在台灣的電話和地址. 不過我找到英語翻譯版. 書本介紹Alfred Huang 是前任上海大學道教哲學教授. 現居美國. The Complete I Ching: The Definitive Translation by the Taoist Master Alfred Huang 這本書暫時未來到, 我有其他書看. 我只是好奇渴望知道是否比先前的英語翻譯版更好的.
|