以純文字方式查看主題

- 緣生術數研究社 (http://leold.yuensang.com/cgi-bin/leobbs.cgi)
-- ◎問卜、測字、解夢及姓名學◎ (http://leold.yuensang.com/cgi-bin/forums.cgi?forum=2)
--- 測字園地 (http://leold.yuensang.com/cgi-bin/forums.cgi?forum=14)
---- 态度如何 (http://leold.yuensang.com/cgi-bin/topic.cgi?forum=14&topic=984)


-- 作者: nlut
-- 發表時間: 2005/06/30 07:25am

大大,
虽然现在我自我感觉良好, 我的老板对我的评价是否有改观呢? "进"字测.


谢谢.


-- 作者: 心易先天數
-- 發表時間: 2005/06/30 10:20am

幕錢老闆對你還是認為你的主動性與行動力還不足.而與客戶間的互動力手法還欠火侯.代表你還有成長空間.我看入秋後會改善
繼續朝商業心理學的方向去做


-- 作者: nlut
-- 發表時間: 2005/07/02 01:05am

大大:
入秋?我工作上不是会有麻烦吗?

与客户的互动能力确实是我的弱项, 因为从来没做过也不知道如何做. 希望MENTORING (就是让一个有经验的高级经理一对一的指点)阶段会有进步. 我的MENTOR 是S, 一个从英国来这里的印度人纯正的英式英语. 我人为他很勤奋.
他是否可以对我有帮助呢? "学"字测.
此人人品如何? "助"字测.

谢谢大大


-- 作者: 心易先天數
-- 發表時間: 2005/07/02 08:11am

nl
首先你這個MENTOR的步調你跟不上.所以你想學.但是個性上截然不同.所以你要深入比較困難.而他要幫你.你要學習在立秋後是最大的挑戰.所謂老師總愛之深責之切.他會定目標讓你去實踐.你做的不夠好.他的臉色也會不好看的

另外此人的人品.在他看人的功力很特別.也就是不會馬上表態.但是自己心裡有數.對於商業上的數字.利潤.成本很敏感.做事很急.又希望給彼此一個自由的空間.常常會被自己的思維給拌倒而難以作一個明確的方向.所以只要有助於他的.自然他就會比較和善


-- 作者: nlut
-- 發表時間: 2005/07/02 11:31am

大大:
那我如何和他相处呢? 尽量帮他着想? OR WHAT ELSE?

谢谢


-- 作者: 心易先天數
-- 發表時間: 2005/07/02 02:11pm

[quote][b]下面引用由[u]nlut[/u]在 [i]2005/07/02 11:31am[/i] 發表的內容:[/b]
大大:
那我如何和他相处呢? 尽量帮他着想? OR WHAT ELSE?
谢谢
[/quote]
nl.你只要站在他的角度來想就夠了.再來就是你的速度要加快.因為他總認為時間就是金錢.所以效率是一個重點.再者就是要做的事情步驟要先擬好.這也是他喜歡的


-- 作者: 騰縈
-- 發表時間: 2005/07/02 02:17pm

好像精明主管都是這樣ㄟ----
偶在公司--雖然小公司啦 --
但是也都會看到這種情形...


-- 作者: nlut
-- 發表時間: 2005/07/04 07:42am

"要做的事情步驟要先擬好", 我自己也是这样的, 应该问题不大.

"再來就是你的速度要加快", 可能有些冲突, 我现在是边学边做. 都是先看别人怎么做, 我COPY了再做些"精加工". 可能他会感觉我比别人慢半拍.
要想想办法了.

谢谢大大



-- 作者: nlut
-- 發表時間: 2005/07/04 07:45am

[quote][b]下面引用由[u]騰縈[/u]在 [i]2005/07/02 02:17pm[/i] 發表的內容:[/b]
好像精明主管都是這樣ㄟ----
偶在公司--雖然小公司啦 --
但是也都會看到這種情形...
[/quote]
原来NEMO莹也和我一样在找捷径呢! 我们要加油啦.


-- 作者: nlut
-- 發表時間: 2005/07/04 07:49am

[quote][b]下面引用由[u]心易先天數[/u]在 [i]2005/07/02 08:11am[/i] 發表的內容:[/b]
nl
首先你這個MENTOR的步調你跟不上.所以你想學.但是個性上截然不同.所以你要深入比較困難.而他要幫你.你要學習在立秋後是最大的挑戰.所謂老師總愛之深責之切.他會定目標讓你去實踐.你做的不夠好.他的臉色也會不 ...
[/quote]
要做好挨骂的准备了. 而我也只能尽力而为啦.


-- 作者: nlut
-- 發表時間: 2005/07/05 08:29am

大大:
一个问题从我出国就有, 大大帮我看看如何解决.

我从来都是看起来温温的 (连笑容都是亚洲式的), 高兴不高兴看起来都是一样的, 让这里的本地人看起来, 会觉得我很没有热情. 不会象美国人一样很情绪化, 要不眉飞色舞, 斗志昂扬; 要不是垂头丧气,谁看了都会上前安慰一下. 可这样对人际关系影响很大. 可我真的不知道如何才能 "眉飞色舞".

我也不喜欢喝酒 (根本不碰任何含酒精的东西), 可这里的所谓的SOCIAL LIFE就是去酒巴. (下周还有) 同事好心帮我叫了BEER, 可我根本不碰的. 他们除了觉得奇怪, 就会人为我很不SOCIAL了.

怎么办呢?


-- 作者: 心易先天數
-- 發表時間: 2005/07/05 09:59am

nl
你所言是人文環境不同所造成的結果.還好你不是在英國.英國的酒吧是最熱的.而且都是威士忌那種烈酒居多
我看你可以先聲明.喝酒本身會有過敏反應.嚴重要看醫生.所以你與同事間的人際不一定要在酒吧那種地方建立.而是工作上.多留意一下週遭的同事.有時微笑點個頭就夠了.分點零食給同事吃.去休息室喝個咖啡茶也可以說說話

再來說"眉飛色舞"[咦這不是鄭秀文的搖頭歌嗎?].你主要是把笑容放開一點.其實情緒化在辦公室是不好的.如果你的風格獨特.能給予同是一種安定的感覺.讓他們覺得東方來的人有種特別的氣息.這也是一種風格.我傳英文的道德經給你看.就是希望你能用.而西方人近年來很迷東方的術數.這些對於你來說也是一個切入點


-- 作者: rainbow
-- 發表時間: 2005/07/05 10:34am

nlut,

我也對任何酒精過敏反應 - 是家族遺傳缺少消化酒精能力. 我的醫生說某些亞洲人沒有這樣的基因消化酒精能力.

告訴你的同事你有酒精過敏反應 -- 告訴他們一個例子 Lactose Intolerance (牛奶過敏) 和 allergic reaction to alcohool,  他們不會那麼奇怪.  因為在北美 Lactose Intelerance 頗常見.  容易瞭解酒精過敏.

在酒吧, 我會叫 orange juice,水 或汽水.


-- 作者: 心易先天數
-- 發表時間: 2005/07/05 11:39am

[quote][b]下面引用由[u]rainbow[/u]在 [i]2005/07/04 10:34pm[/i] 發表的內容:[/b]
nlut,
我也對任何酒精過敏反應 - 是家族遺傳缺少消化酒精能力. 我的醫生說某些亞洲人沒有這樣的基因消化酒精能力.
告訴你的同事你有酒精過敏反應 -- 告訴他們一個例子 Lactose Intolerance (牛奶過敏) 和 aller ...
[/quote]
彩虹說的沒錯
我本身對酒精也過敏.所我是不碰酒的也沒必要喝


-- 作者: nlut
-- 發表時間: 2005/07/06 07:05am

[quote][b]下面引用由[u]心易先天數[/u]在 [i]2005/07/05 09:59am[/i] 發表的內容:[/b]
nl
你所言是人文環境不同所造成的結果.還好你不是在英國.英國的酒吧是最熱的.而且都是威士忌那種烈酒居多
我看你可以先聲明.喝酒本身會有過敏反應.嚴重要看醫生.所以你與同事間的人際不一定要在酒吧那種地方建立 ...
[/quote]
明白了. 那我就将笑容"西化".(放大)些好了. "英文版道德经"?没受到呀, 要望眼欲穿了.


-- 作者: nlut
-- 發表時間: 2005/07/06 07:07am

[quote][b]下面引用由[u]rainbow[/u]在 [i]2005/07/04 10:34pm[/i] 發表的內容:[/b]
nlut,
我也對任何酒精過敏反應 - 是家族遺傳缺少消化酒精能力. 我的醫生說某些亞洲人沒有這樣的基因消化酒精能力.
告訴你的同事你有酒精過敏反應 -- 告訴他們一個例子 Lactose Intolerance (牛奶過敏) 和 aller ...
[/quote]
谢谢彩虹, 我最近几次叫的都是 CRANBERRY JUICE. 可以软化血管,又多VC. 你可以试试呢.


-- 作者: rainbow
-- 發表時間: 2005/07/06 07:27am

[quote][b]下面引用由[u]nlut[/u]在 [i]2005/07/06 07:05am[/i] 發表的內容:[/b]
明白了. 那我就将笑容"西化".(放大)些好了. "英文版道德经"?没受到呀, 要望眼欲穿了.
[/quote]

可能 大大 "忘記/混淆" 我是 "英語人" :em15: 。他給我 "英文版道德经" website 聯繫。

文章主題: 好象有大麻烦了,  在 [第 8 樓] 是 "英文版道德经" 聯繫. Bookmark it.
http://leold.yuensang.com/cgi-bin/topic.cgi?forum=14&topic=954


-- 作者: nlut
-- 發表時間: 2005/07/06 07:48am

rainbow, 我的电脑升级了防毒软件后, 机器怪怪的 页面右面的字有时就没了. 我发现因为常看见半个中文. 我在[第 8 樓]根本没看到有联结呀. 麻烦你再贴一次行吗?

谢谢
NL


-- 作者: nlut
-- 發表時間: 2005/07/06 07:52am

大大:
我的S MENTOR病了, 明天我跟一个胖胖的C MENTOR. 级别也更高, 典型的手舞足蹈型, 胖胖的大顽童, 这个人怎么样呢?

谢谢了.


-- 作者: 心易先天數
-- 發表時間: 2005/07/06 10:33am

[quote][b]下面引用由[u]nlut[/u]在 [i]2005/07/06 07:52am[/i] 發表的內容:[/b]
大大:
我的S MENTOR病了, 明天我跟一个胖胖的C MENTOR. 级别也更高, 典型的手舞足蹈型, 胖胖的大顽童, 这个人怎么样呢?
谢谢了.
[/quote]
這個C MENTOR是一個比較強勢的人.做不好會生氣.要求比較多.而效率方面看的很重

另外彩虹說的英文版道德經.是不是翻譯的不好呢?


-- 作者: rainbow
-- 發表時間: 2005/07/06 11:49am

[quote][b]下面引用由[u]心易先天數[/u]在 [i]2005/07/06 10:33am[/i] 發表的內容:[/b]
這個C MENTOR是一個比較強勢的人.做不好會生氣.要求比較多.而效率方面看的很重
另外彩虹說的英文版道德經.是不是翻譯的不好呢?
[/quote]

nlut,
Sorry, 發現了我沒有include 英文版道德經 的 website link。我 Bookmark 英文版道德經 website 在另一 家用電腦.  我會找它和 forward給你 。

大大,
我在假期很 "忙碌" :em47:    閱讀 [ 劉墉 ] 的書,  [ 莊子] 的白話 翻譯版本.    "勉強看" [ 易經 ] 中文和英文版 -- 看後我 "懷疑" 是 [ 易經 ]日文版  :em54:  :em54:  -- 我只從它得到一點點概念.  例如,料理 = 餐館  :em01:  :em01:   :em22:  :em22:   [ 易經 ] 非常深奧.

但是我發現其他有趣有用的網站。中國文學, 哲學的原文.
http://www.cnd.org/BIG5/Classics/Philosophers/

http://sokamonline.com/indexPage/ChineseLitMain.cfm


-- 作者: 心易先天數
-- 發表時間: 2005/07/06 00:48pm

彩虹
你上傳的網頁大部分我這裡找不到伺服器.只有中文的部分可以.所我無法了解你看的易經是哪種

另外古典詩詞那部份很完整.而且是繁體版的


-- 作者: rainbow
-- 發表時間: 2005/07/06 09:31pm

[quote][b]下面引用由[u]心易先天數[/u]在 [i]2005/07/06 12:48pm[/i] 發表的內容:[/b]
彩虹
你上傳的網頁大部分我這裡找不到伺服器.只有中文的部分可以.所我無法了解你看的易經是哪種
另外古典詩詞那部份很完整.而且是繁體版的
[/quote]

<pre>大大,

我看的書, 是從圖書館借用的, 英文版 [ 易經 ]是 前任 上海大學 哲學/ 道教 教授 (Alfred Huang 著作  -- 他在中國被監禁,然後他定居 在夏威夷).  

書名:  The Complete I Ching : The Definitive Translation
by the Taoist Master Alfred Huang
http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/0892811455/qid=1120653555/sr=1-1/ref=sr_1_1/102-2073839-4032958?v=glance&s=books

這個 英文版本 不錯, 作者 Alfred Huang 要求讀者 把 64 卦聚合在一起看, 64 卦互相依賴, 有連貫性質, 更要求讀者 深入地讀首二個卦 "乾" 和 "坤" 的細節.

因為首二個卦 是最重要的卦, 天地 [ 陽 陰 ] 的起源.  

Alfred Huang 應該出版中文版 [ 易經 ]. 看書的照片 Alfred Huang 年齡大了, 希望在他說 "再見" (Game Over)之前, 他能出版中文版 [ 易經 ].

這個 英文版本 與其他西人作者版本不同的, 西人作者見解 [ 易經 ] 概念好像吃西餐,  西餐各人一盤子食物各自吃  不分享, 各人互不相干.   中餐大家分享 -- 我認為 [ 易經 ] 是   代表人生 生活週期, 應該是 有連貫性質地 看, 互有相干.

[ 易經 ] 概念  教導 / 傾向 " 中庸之道" , 難怪 學者一般把 [ 易經 ] 和 道教 一起研究.

另外, [ 莊子] 的白話 版本 也不錯.  白話解釋很好.


-- 作者: 心易先天數
-- 發表時間: 2005/07/06 10:31pm

[quote][b]下面引用由[u]rainbow[/u]在 [i]2005/07/06 09:31am[/i] 發表的內容:[/b]
<pre>大大,
我看的書, 是從圖書館借用的, 英文版 是 前任 上海大學 哲學/ 道教 教授 (Alfred Huang 著作  -- 他在中國被監禁,然後他定居 在夏威夷).  
書名:  The Complete I Ching : The Definitive Tra ...
[/quote]
謝謝彩虹的資料
其實易經本身的經文就好像一個完整的人生.也想一個王朝從創建到衰敗.中間也有復興的過程
另外就卦來說.64卦是卦卦相通的.從漢朝時期有陰陽家興起就是道家思想的開端.


-- 作者: nlut
-- 發表時間: 2005/07/07 07:35am

[quote][b]下面引用由[u]心易先天數[/u]在 [i]2005/07/06 10:31pm[/i] 發表的內容:[/b]
謝謝彩虹的資料
其實易經本身的經文就好像一個完整的人生.也想一個王朝從創建到衰敗.中間也有復興的過程
另外就卦來說.64卦是卦卦相通的.從漢朝時期有陰陽家興起就是道家思想的開端.
[/quote]
我感觉易经就是讲述了一种事物发展变化的规律的总结. 每一步都相互影响而变化. 所以看起来好象讲述了所有的事情又好象什么都没讲. 好奇妙呢.


-- 作者: nlut
-- 發表時間: 2005/07/07 07:43am

[quote][b]下面引用由[u]心易先天數[/u]在 [i]2005/07/06 10:33am[/i] 發表的內容:[/b]
這個C MENTOR是一個比較強勢的人.做不好會生氣.要求比較多.而效率方面看的很重
另外彩虹說的英文版道德經.是不是翻譯的不好呢?
[/quote]
体会到了. 不过他经验真的很丰富. 今天学了很多.

大大:
好象所有的中国名著都被翻译得味道怪怪. 能有4分象就已经很稀罕了. 不然, 早就有中国人拿诺贝尔文学奖了.


-- 作者: 心易先天數
-- 發表時間: 2005/07/07 09:22am

[quote][b]下面引用由[u]nlut[/u]在 [i]2005/07/07 07:43am[/i] 發表的內容:[/b]
体会到了. 不过他经验真的很丰富. 今天学了很多.
大大:
好象所有的中国名著都被翻译得味道怪怪. 能有4分象就已经很稀罕了. 不然, 早就有中国人拿诺 ...
[/quote]
nl
工作上你處於學習階段.但是帶領者的個性做法因人而異.難免會產生不適應.不好溝通的問題..所以你要能冷靜的學習效果才會好

另外中西文化的不同.確實有一些辭語翻譯不出來.尤其是在境界方面


-- 作者: nlut
-- 發表時間: 2005/07/08 07:02am

[quote][b]下面引用由[u]心易先天數[/u]在 [i]2005/07/07 09:22am[/i] 發表的內容:[/b]
nl
工作上你處於學習階段.但是帶領者的個性做法因人而異.難免會產生不適應.不好溝通的問題..所以你要能冷靜的學習效果才會好
另外中西文化的不同.確實有一些辭語翻譯不出來.尤其是在境界方面
[/quote]

大大:
我确实很小心. 多问问题, 多做笔记. 开口之前先问下自己, 有无必要, 是否是值得问的问题.

不过有个客人真的令人头痛. 他对SALES的人员有很强的抵触情绪. 想知道SERVICE的详情(因为他现在是一个竞争对手的客户合同快到期了)又不愿意约见. (我感觉他的教育水平不高, 不适合用理论说服)我又不想过与频繁的CALL他, 让他更加厌恶. 从客户心理学讲该 如何联系他消除敌意呢?

另外的几个APPOINTMENT 也进行的不顺利. 客户突发不适或由于休假要推迟约见的时间. 不知道是否可以顺利进行.  因为我与HR的第二次面谈就快到了 (20号左右), 这些事情都有很大影响的.

"行" 字测客户的会见是否可以成功
"机"字测与HR的会面结果.

谢谢大大


-- 作者: 心易先天數
-- 發表時間: 2005/07/08 11:56am

首先心理學要從破對方的防備為主.你要聰客戶的基本資料去找他的行業性質.例如他坐電子通路的.你就可以談3Q的景氣不錯.LCD.D RAIM的報價如何.油價飆漲對電子產業的影響.很想我在做心理諮商那樣.對方有認同感自然不會反彈.你是純粹要談生意的.我認識一些保險營業員.也是這樣教他們的.所謂投其所好就是商業心理的基本

另外客户的会见是否可以成功.這個可以.問題是目前氣勢轉弱了點.需要人力的輔助.加上你的熱情攻勢与輕快的語調

HR的会面.這個難度比較高..但是可以化解.當天穿黃.橘兩色的衣服內外皆是最好.商談的點最好在西南方或是週遭有假山花圃的造景來減低對方的生氣之象.而對於客戶方面的績效.你盡量去做.熱情一點.因為HR看中的這個部份與你的調適程度.這樣基本上就沒問題了


-- 作者: nlut
-- 發表時間: 2005/07/09 09:58am

我今天已经把那个最难的客户搞定了. 同意下周三见我. 整个办公室的人都为我欢呼呢!
我的一个西人同事在我放下电话的瞬间, 冲过来对我说"WHAT'S A GIRL! GIVE ME A FIVE". 另一男同事(和我一样刚来)下班后也对我讲"I WISH I COULD DO IT LIKE U. WONDERFUL JOB!"

听我同事讲只要新人在试用期可以MAKE AN APPOINTMENT 就会安全通过. 我现在已经有3个APPOINTMENT了, 印象是否好些?

我最不喜欢黄颜色了(绿/蓝/白/银/黑是最爱), 感觉和我不太配. 看来要重新买衣服了.


-- 作者: rainbow
-- 發表時間: 2005/07/09 10:04am

[quote][b]下面引用由[u]nlut[/u]在 [i]2005/07/09 09:58am[/i] 發表的內容:[/b]
我今天已经把那个最难的客户搞定了. 同意下周三见我. 整个办公室的人都为我欢呼呢!
我的一个西人同事在我放下电话的瞬间,  ...
[/quote]

<pre>nlut
恭喜!  :em06: 恭喜!  :em06:
克服心理盲點了.  :em45:  
Keep up the good work!


-- 作者: nlut
-- 發表時間: 2005/07/09 10:27am

谢谢RAINBOW, 我只是调整了语气, (就是大大讲的自信的气势). 没想到会如此顺利. 因为我请我的MENTOR给这个客户打过电话, 没能成功. 他不知在玩什么, 一方面要我打电话给他, 另一方面又回避接听.

我在CALL他之前问过我的MENTOR, 我们应以何种态度对待这种情况.我MENTOR都说, 他如果还是这样就算了. 我刚说"GOOD MORNING", 他就说他知道我是谁了. 所以他在电话里又再做游戏时, 我就告诉他要么用15分钟约见我们, 如果我们的无线解决方案对他没意义, WE'RE GONE; 但任何COST SAVING都是他的PROFIT. 这个交易是否公平. 他同意. 我就随口说下周三10:00. 他马上同意, 还告诉我不用再CONFIRM, 早上的任何时间他都O.K.

我觉得我当时的口气恐怕都有些强硬了. 如果再不行恐怕我就先HANG UP了. 现在想想有些后怕, 如果他对我的建议说"不",我就很难下台啦 .

ANYWAY, 我终于体会到气势的重要了.


-- 作者: nlut
-- 發表時間: 2005/07/09 10:29am

感觉我今天的表现和我的ICON都不太配呢.


-- 作者: 心易先天數
-- 發表時間: 2005/07/09 11:38am

nl
氣勢的重點不在外表.那張圖的神韻在暧暧內含光.這才是自信藏神.你要能體會這個道理
另外藉著這次HR的会面.讓你改變顏色.就是要改造你舊有的思維.我相信我可以當視覺系設計顧問了


-- 作者: nlut
-- 發表時間: 2005/07/09 00:42pm

我是说我今天有些强势啦, 可ICON看上去还是偏柔弱些的.


-- 作者: nlut
-- 發表時間: 2005/07/09 00:49pm

[quote][b]下面引用由[u]心易先天數[/u]在 [i]2005/07/09 11:38am[/i] 發表的內容:[/b]
nl
氣勢的重點不在外表.那張圖的神韻在暧暧內含光.這才是自信藏神.你要能體會這個道理
另外藉著這次HR的会面.讓你改變顏色.就是要改造你舊有的思維.我相信我可以當視覺系設計顧問了
[/quote]
是视觉心理顾问.


-- 作者: 心易先天數
-- 發表時間: 2005/07/09 04:54pm

听我同事讲只要新人在试用期可以MAKE AN APPOINTMENT 就会安全通过. 我现在已经有3个APPOINTMENT了, 印象是否好些?--這個問題來看.氣勢上可以.但是你憂鬱過度了.踩到老虎的尾巴.而被老虎嚇到.但是老虎沒有咬你


另外我說的視覺系---這是日本翻譯的名詞.主要突顯個人風格.但不像日本藝人那種離經叛道的裝扮


-- 作者: nlut
-- 發表時間: 2005/07/10 02:10am

我也在想如何把骨头里的忧郁赶一赶呢. 好象是天生的呢. 因为小时候还是满顺利的,又多人疼.
基本上我感觉这家公司还是将态度放在第一的, 所以我自觉还有希望因为我的EQ还算好了.

我以前自学过日语的,后来发现这个民族的道德理念有严重问题就算了. 离他们越远越好.


-- 作者: rainbow
-- 發表時間: 2005/07/10 10:33am

[quote][b]下面引用由[u]nlut[/u]在 [i]2005/07/06 07:48am[/i] 發表的內容:[/b]
rainbow, 我的电脑升级了防毒软件后, 机器怪怪的 页面右面的字有时就没了. 我发现因为常看见半个中文. 我在根本没看到有ೕ ...
[/quote]

nlut,
As promised, 我找到了。老子道德篇---英文版  (與中文版一起).  :em47:  :em47:

 http://www.thetao.info/english/page1.htm


-- 作者: nlut
-- 發表時間: 2005/07/10 11:15am

谢谢RAINBOW. 拜读.


© 版權所有: 緣生術數研究社 程式版本:LeoBBSX Plus 商業版 繁體版權所有:摩尼網    版本: LeoBBS X Plus 4.10