以純文字方式查看主題

- 緣生術數研究社 (http://leold.yuensang.com/cgi-bin/leobbs.cgi)
-- 【潮流特區】 (http://leold.yuensang.com/cgi-bin/forums.cgi?forum=26)
--- 電子資訊版 (http://leold.yuensang.com/cgi-bin/forums.cgi?forum=29)
---- 「毛澤東:鮮為人知的故事」中文版在台北、香港、紐約同步上市 (http://leold.yuensang.com/cgi-bin/topic.cgi?forum=29&topic=787)


-- 作者: rainbow
-- 發表時間: 2006/09/05 00:04pm

[這篇文章最後由rainbow在 2006/09/06 00:08pm 第 3 次編輯]

雖然「毛澤東:鮮為人知的故事」quite controversial,我喜歡這名作家 張戎 的書, 「鴻」(Wild Swans: Three Daughters of China).

張戎 的中文版「毛澤東:鮮為人知的故事」上市.

[UploadFile=book_1157472033.jpg]
[b][color=blue] 華裔女作家張戎夫婦合著的「毛澤東:鮮為人知的故事」,披露毛澤東不為世人所知的一面。張戎因在毛傳中,指胡宗南將軍可能是「紅色代理人」,遭到胡宗南之子抗議及胡宗南舊部屬杯葛,一度引發軒然大波。原本將出「毛澤東」中文版的台灣遠流出版社因而放棄出版權,由香港開放出版社接手出中文版。(香港開放出版社提供)[/b][/color]

<pre>張戎「毛澤東」中文版明上市
「鮮為人知的故事」 作者自行翻譯 紐約、台北、香港同步發行
2006-09-05
世界新聞網

【本報台北五日電】歷經一波三折,華裔女作家張戎與其夫婿喬‧哈利戴合著的「毛澤東:鮮為人知的故事」中文版6日將在台北、香港、紐約同步發行。

張戎因在毛傳中,指胡宗南將軍可能是「紅色代理人」,遭到胡宗南之子、駐新加坡代表胡為真抗議及胡宗南舊部屬杯葛,一度引發軒然大波。原本將出「毛澤東」中文版的遠流出版社因而放棄出版權,最近由香港開放出版社接手出中文版。

[b][color=blue]由於中研院近代史研究所所長陳永發質疑張戎證據不足,張戎特在中文版補述更多與胡宗南有關的資料,她說:「讀者看了自然會得出自己的結論」,她並相信隨著北京當局開放檔案的腳步,「未來會越來越清楚」。張戎代理人鍾芳玲則說,此書中文版未能由台灣出版,令人遺憾。[/b][/color]

張戎夫婦為撰寫毛澤東傳,前後花費12年時間,遍訪各國政要,包括六位總統、六位總理、四位外交部長、13位前共產黨領袖。包含美國前總統福特、美國前國務卿季辛吉、達賴喇嘛、史達林與赫魯雪夫的翻譯、張學良、蔣緯國、陳立夫等名人。還有毛身邊最親近的人:保衛的、理髮的、掌杓的、陪睡的、購物的……達18人以上。他倆同時深入俄羅斯、阿爾巴尼亞、東德、美國、英國等28個檔案館,取得第一手史料。全書58章,中文版七百頁,資料來源占82頁。

[b][color=blue]英文版「毛澤東」在去年6月出版後,近30種文字的版本也相繼出版,中文版則由張戎親自翻譯。歐美評論界給予此書極高評價,前港督彭定康認為,這是一本改寫中國現代史的著作;美國時代周刊評論說:「這本書的威力像原子彈」。 [/b][/color]


[b][color=purple]鍾芳玲表示,張戎夫婦能完成此作和張戎暢銷全球1200萬冊的名作「鴻」密切相關,各國政要或閱讀過此書,或聽過此書,她因而能順利訪問到曾與毛交過手、目前尚健在的各國政要。此外,張戎的夫婿喬·哈利戴為歷史學家,他嫻熟七、八國語言,搭配出身高幹家庭、能透過特殊關係、以華語採訪的張戎,方能完成此一重任。 [/b][/color]
</pre>


-- 作者: rainbow
-- 發表時間: 2006/09/05 00:12pm

[UploadFile=book2_1157472564.jpg]
[b][color=blue]作家 張戎,  她的的名作「鴻」(Wild Swans: Three Daughters of China) 暢銷全球1200萬冊, 現在「毛澤東:鮮為人知的故事」上市[/b][/color]

<pre>張戎:最大夢想 書能在大陸出版
2006-09-05
世界新聞網

【本報系記者劉郁青台北─倫敦專訪】從「鴻」到「毛澤東」,張戎(見圖,本報檔案照片)的興趣嚴肅、厚重。但現實中的她熱愛園藝、騎馬,是非常開朗的人,談到先生喬仍有小女人的嬌羞,從撰寫「鴻」,喬開始幫她潤稿,到「毛」書兩人長達12年的合作,張戎說,「最重要的是我們相愛,若沒有喬,我不可能獨力完成。」

張戎說,文革後她才進入大學,開始學英文已21歲;撰寫「鴻」時跟歷史學家夫婿喬還未結婚,但喬不時協助她以優美的英文寫作;「毛」書則是兩人全面性的合作,張戎負責中文資料收集,喬負責俄文及其他語文史料,每天午飯時光,兩人交換發現,時有爭論,但理性的兩人都會得出共識,於是在交換過程又湧現更多新發現。

「兩人特別運氣。」張戎說,一人在毛統治的中國下成長,另一人又嫻熟對中國赤色統治影響極大的俄國,兩人合作無間,有點像福爾摩斯與華生,但兩人合作全然是平等的。「毛」書初稿有現今發表的五倍厚度,兩人繼續抽絲剝繭,又要寫得準確,又得讓一般讀者易讀,「毛」書暢銷多國,證明兩人是成功的。

婚姻生活偶有意見相左,張戎說,喬是英國紳士,極少提高聲調,反而她急起來忍不住大聲嚷嚷,但1991年結婚至今,相處融洽,相愛如一。私底下的張戎樂觀好動,喜愛漂亮衣服、愛上Party,喜歡滑雪、騎馬等戶外運動。英國倫敦住所的花園更花費閒暇照料,日本楓、牡丹花、竹子、大芭蕉、夜來香、玫瑰,一棵槐樹種下時還極小,現已大樹成蔭。

談起與遠流因胡宗南爭議解約,張戎說,由史料推論的細節全寫在書裡,希望讀者看了能自有結論。交由香港開放出版社出版,巧合的是開放出版社總編輯金鐘與張戎今年都得到紐約萬人傑新聞文化獎,萬人傑是有骨氣的新聞人,一生講究「說真話」,此獎鼓舞不少華人作家與新聞工作者。

而「毛」書將來若能開放在大陸出版,張戎說,「這是我一生夢想。」與毛澤東同樣殘害人權的希特勒、史達林都有歷史公論,唯毛像還高掛天安門下,此書若在大陸出版,能扭轉歷史對毛的評論,「否則就對中國七千萬在毛統治下冤死的鬼魂太不公道了!」
</pre>


-- 作者: rainbow
-- 發表時間: 2006/09/05 00:58pm

[這篇文章最後由rainbow在 2006/09/06 01:01pm 第 3 次編輯]

<pre>[b][color=purple]我喜歡 「鴻: 三代中國女人的故事」(Wild Swans: Three Daughters of China) 這本書,

我希望有人可以把這本書轉為一部電影或一部電視連續劇.

「鴻: 三代中國女人的故事」(Wild Swans: Three Daughters of China) 這本書暢銷全球1200萬冊, 已經有固有的 fans / 觀眾 (built-in audience). [/b][/color]
</pre>

[UploadFile=bookcover_1157475337.jpg]
[b][color=blue]   「鴻: 三代中國女人的故事」(Wild Swans: Three Daughters of China) 這本書暢銷全球1200萬冊, 已經有固有的 fans / 觀眾 (built-in audience). [/b][/color]
[UploadFile=bookcover2_1157475358.jpg]


-- 作者: rainbow
-- 發表時間: 2006/09/05 02:11pm

[UploadFile=MaoCover_1157479681.jpg]
[b][color=blue]這是原版英語版本的書封面, 暢銷量不錯.[/b][/color]


-- 作者: 飛天
-- 發表時間: 2006/09/06 02:02am

[quote][b]下面引用由[u]rainbow[/u]在 [i]2006/09/06 02:11pm[/i] 發表的內容:[/b][color=#DC143C]而「毛」書將來若能開放在大陸出版,張戎說,「這是我一生夢想。」與毛澤東同樣殘害人權的希特勒、史達林都有歷史公論,唯毛像還高掛天安門下,此書若在大陸出版,能扭轉歷史對毛的評論,「否則就對中國七千萬在毛統治下冤死的鬼魂太不公道了!」
[/color]
[/quote]

謝彩虹介紹新書。


-- 作者: rainbow
-- 發表時間: 2006/09/06 02:49pm

[quote][b]下面引用由[u]飛天[/u]在 [i]2006/09/06 02:02pm[/i] 發表的內容:[/b]
謝彩虹介紹新書。
[/quote]

You're welcome.

我 check 我的本地圖書館, 在很多中國人聚居的圖書館分館, 所有英語版本的「毛澤東:鮮為人知的故事」被外借出了.  :em47:  :em47:  :em47:  :em47:

我必須去黑人聚居的圖書館分館借用這本書的英語版本。 :em10:  :em10:

我不在乎黑人區治安,  很多警察乘汽車或步行巡邏黑人區 :em43:  :em43: 。第一次我去那裡, 我選擇中午測試黑人區的治安 - 警察車密密巡邏, 這個分館是 best kept secret.  :em40:  :em40:

黑人聚居的圖書館分館, 幾乎所有書是乾淨的 :em06: , 沒有被借出過的氣味. :em06:  

很怪異的, :em54:  :em21: 這支黑人聚居的圖書館分館, 有很多中文書,和中文電影DVD.  但是很多中國人可能擔心去黑人區或不瞭解這分館藏中文書, 藏 中文 DVD 極多極多.

黑人區的圖書館是最好的保密 (best kept secret),  我不需要跟其他中國人爭中文電影DVD, 中文書.


-- 作者: rainbow
-- 發表時間: 2006/09/07 01:21pm

[這篇文章最後由rainbow在 2006/09/08 01:22pm 第 1 次編輯]

因為張戎這本書是歷史性的書, 她花了十二年時間在這本書上研究, 很可能誹謗某些人.  或他們的子孫後代不理解整個故事.  

我希望看到 胡宗南兒子的 rebuttal.   讀雙方的立場.

By the way, 在大學, 我修讀 elective course, 修 近代中國歷史,  歷史教科書上,毛澤東的評價不好.  因此,我驚異一些人在讚揚毛澤東是 great leader.

我在大學的教科書作者是已故的哈佛大學 漢學家 John King Fairbanks.

巧合, 我的大學歷史教授是 John King Fairbanks 的徒弟, 從哈佛大學畢業.  

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

胡宗南遭抹紅 子擬興訟
「毛澤東」傳爭議
2006-09-06
世界新聞網

【本報系記者周美惠報導】為毛澤東作傳的華裔女作家張戎在其著作中指出,胡宗南將軍可能是「紅色代理人」;胡宗南之子、新加坡代表胡為真5日表示,他將與其父的故舊門生研商對策,不排除採取法律行動。

[b][color=blue]胡為真強調,胡宗南將軍一生忠於國家,歷史地位不會受到張戎著作「毛澤東:鮮為人知的故事」任何影響;其父親的門生、部屬等因無法認同張戎觀點,正在商議是否採取行動,包括「法律行動、寫文章反駁」都是可能選項,但這已「不只是一個家族的問題了」、也非他一人能做決定。[/b][/color]

事實上,胡宗南門生、高齡86歲的前警備總部副總司令謝久已在近期的「中外雜誌」發表長篇專文「不容青史盡成灰」,和張戎夫婦大打筆仗。胡宗南妻子葉霞翟以筆名葉蘋撰寫有關兩人相戀及胡宗南生平的「天地悠悠」,在絕版十多年後,也將在9月底由幼獅書局發行第八版,頗有和張戎著作互別苗頭的意味。不過,胡為真強調是巧合。

張戎與其夫婿喬‧哈利戴合著的「毛澤東:鮮為人知的故事」,在第29章中約有八頁寫胡宗南將軍,由於書中推論胡宗南有可能是共諜,引發胡家人及故舊的激烈反彈。

[b][color=blue]此書原擬由遠流出版社發行中文版,最後卻由香港開放出版社接手。由於張戎在中文版毛傳中,不但未依胡為真等人要求刪除胡宗南為共諜的部分,反倒增添更多細節,開放出版社總編輯金鐘已有心理準備,胡家人可能會採取法律行動。[/b][/color]

胡為真5日說,張戎的毛傳中引述被俘虜軍官在獄中指控其父為共諜的說法不足採信,因為大家都知道監獄中的文字可信度低,不能當成歷史事實;也不能因其父戰敗就推論他不忠。張戎則強調,胡宗南在陝北打解放軍,經常在獲知「前有埋伏」的消息後依舊執意前進,而一次又一次把手下部隊送進解放軍預先設好的伏擊圈,因而判斷胡是「紅色代理人」。

謝久則為文反駁張戎的推論「不合情理」,假如胡宗南真是共諜,那麼1949年已下野的蔣介石在蒞臨重慶時,宋希濂、羅廣文的部隊已潰敗,那時重慶內外都是胡宗南的部隊,他若挾蔣投共,豈非大功一件?何必再奮力一戰,後來又在成都突圍,再轉進西昌,自找苦吃?


-- 作者: rainbow
-- 發表時間: 2006/09/09 02:36pm

[這篇文章最後由rainbow在 2006/09/10 02:37pm 第 1 次編輯]

<pre>[b]劉少奇後人 痛批毛澤東 [/b]
2006-09-08
世界新聞網

【中央社香港八日電】中共領導人毛澤東逝世明天將滿30周年,在文革期間被他鬥垮的中國國家主席劉少奇侄孫劉莊憲在接受香港媒體訪問時回憶當時情景,並表達對毛澤東的怨恨。

劉莊憲說,當時他們一家住在劉少奇故居,文革期間全屋貼滿大字報及政治漫畫,村民都逼他們搬走。

當時他的父親在長沙,家鄉留下母親和幾名兄弟,母親身體不好,生活清苦,但卻被迫遊街示眾。當時其他村民可以外出買賣,但他們卻不獲批准,還被罵為「劉少奇的狗」。

[b][color=blue]這種非人的生活一直維持到文革結束,1980年中共十一屆五中全會劉少奇獲得平反為止。劉莊憲批評毛澤東口是心非,中共建政初期很多好的政策都是劉少奇等中共老幹部出謀獻策,但卻因為劉少奇反對大躍進,毛澤東就把他打倒,連祖墳都被掘起。[/b][/color]
</pre>
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

<pre>[b]重評毛澤東功過 呼聲再起
逝世30周年 胡耀邦前助手:「三七開」不當 應減功加罪 [/b]
2006-09-09
世界新聞網

【本報綜合報導】9日是前中共最高領導人毛澤東逝世30周年紀念日,「美國之音」引述退休中共資深幹部表示,中共十二屆六中全會對毛澤東的錯誤和罪行估計得不夠,理應盡快重新評價毛澤東的功過。

中國熟悉內情的人士表示,依照慣例,中共不會在毛澤東逝世紀念日舉行任何官方紀念活動,一般會在毛澤東的冥壽日舉行活動。

毛澤東領導的中國共產黨在1949年推翻了當時中國國民黨領導的政府,成為世界革命史上一次舉世震驚的事件。

不過,毛澤東日後在中國的獨裁統治和他發動的文化大革命,使他的政治生涯蒙受恥辱。

據報導,中共中央在1980年代初曾經對毛澤東做過一次正式的蓋棺論定,說他是三分錯誤、七分功勞。

在當今中國,民眾對毛澤東的評價仍有很大分歧。在民間、甚至在中共高層官員內部都有人認為,對毛澤東的功勞評價過高了。

前中共陝西省委高級幹部林牧在1960年代曾是胡耀邦的助手,他透露,早在1985年中共最高層就曾經對重新評價毛澤東做出過決議。

他說,「1985年由胡耀邦提出、鄧小平等人同意,中共的政治局和中共的顧問委員會的常委會一共30多人曾經開過一次會議,主張應該重新評價毛澤東。鄧小平的意見是應該要推遲到15年到20年以後再做。要重新評價的意思就是,認為當時中共十二屆六中全會對毛澤東的評價對功勞估計得過高,對他的錯誤估計得過低。」

林牧表示,當時中央政治局和中顧委常委的會議上只有2票反對、31票贊成通過了一個決議,認為過去對毛澤東「三七開」的評價,對毛的功勞估計過多,應該在15年或20年後重新評價。

不過,現在時間過去20年,中共還沒有正式對毛澤東重新評價。

林牧說,不久前曾有退休的國家領導人向現在的中央再次提出這個問題。據說胡錦濤等北京領導人認為時機還不成熟。 </pre>


-- 作者: rainbow
-- 發表時間: 2006/09/09 02:38pm

<pre>[b]毛澤東後代 「夾著尾巴做人」
老爸教導要低調 10子女3在世 不碰政商[/b]
2006-09-09
世界新聞網

【本報系記者汪莉絹特稿】[b]中共第一代領導人毛澤東的歷史功過,毀譽參半,或許與他和妻子江青在文化大革命中「毀人無數」有關[/b]。但與鄧小平等中共領導子女和太子黨的權錢勾結相比,毛澤東三名子女不從政、不經商、生活平淡低調,清廉自持形象,頗受民眾肯定。

毛澤東共有三任妻子(一說四任,元配羅一秀,不被毛承認)、10名子女(六名夭折),大兒子毛岸英在韓戰中去世。目前毛澤東仍在世的三名子女,是他與楊開慧所生的毛岸青、與賀子珍所生的李敏,與江青所生的李訥。

毛岸青平日深居簡出,妻子邵華和兒子毛新宇較常接受媒體訪問。邵華曾是軍科院少將,現是全國政協委員,每年3月,全國人大、政協兩會期間,邵華經常是被採訪的焦點。

身材壯碩的毛新宇,是毛澤東唯一的孫子,現在軍科院攻讀博士,軍階是解放軍大校。他比母親更活躍,不僅寫書,辦簽名會,還主持電視節目、出唱片等。毛新宇與妻子劉濱育有一子,小名東東,2003年12月出生;他出生時,由於毛家又多了小壯丁,大陸媒體曾大幅報導。

過去國共內戰時,毛澤東曾化名叫「李德勝」,因此女兒姓「李」。李敏嫁給解放軍砲兵副司令員孔令洲的兒子孔令華。據稱,江青不喜歡李敏,「文革」時還批鬥孔令華,阻止李敏和孔令華去見毛澤東。李敏現在與兒子孔繼寧創辦深圳民族精神與中國發展研究中心,研究和傳播毛澤東思想,孔繼寧擔任主任。李敏還有一女,名叫孔東梅,曾留學美國,回中國大陸後,在北京創辦文化出版公司。

李訥也是全國政協委員。作為毛澤東和江青唯一的女兒,李訥「文革」時相當活躍。毛澤東去世後,江青被捕下獄,李訥一度生活艱難。1984年,經由毛澤東衛士李銀橋夫婦介紹,與軍人背景的王景清結婚,兩人育有一子,目前住在北京,生活並不寬裕。李敏親口說過,妹妹李訥身體不太好,腎有毛病。

身為毛澤東的後人,李敏說,從小父親就教導他們應該跟老百姓一樣生活,不讓他們以毛澤東兒女的身分出現在公眾場合。「父親要我們夾著尾巴做人」。
</pre>


-- 作者: rainbow
-- 發表時間: 2006/09/13 01:29pm

[這篇文章最後由rainbow在 2006/09/14 01:31pm 第 2 次編輯]

[UploadFile=Editor_1158168244.jpg]
[b][color=blue]   香港《開放》雜誌總編金鐘及剛出版的《毛澤東:鮮為人知的故事》中文版。[/b][/color]

http://renminbao.com/rmb/articles/2006/9/7/41560b.html

毛死忌30週年前夕 一本爆炸性著作面世
2006年9月7日

【人民報消息】9月9日為前中共領導人毛澤東去世30週年日,在中共官方高調舉辦大型歌舞會紀念毛,強化神話毛的同時,[b][color=blue]一本在西方社會引起轟動,登上多個國家暢銷榜,被前港督彭定康形容為“改寫中國現代史的爆炸性著作”——張戎夫婦的《毛澤東:鮮為人知的故事》中文版,昨天在香港、紐約、台北3地同步發行。[/b][/color]

大紀元記者李真香港報導,負責出版此書的香港《開放》雜誌總編金鐘形容該書說:“這本書揭露的毛澤東,是還原了真相的毛澤東,他是殺人如麻的惡魔。”

金鐘說,毛推動的文革浩劫,禍國殃民,都被中共一句“晚年犯錯誤”一語所掩蓋,中共禁止批毛,只是想維持權力的合法性。

金鐘強調,對毛不能雙重評價,只可以是很鮮明地揭露和批判:“今天死一個人都要上街遊行抗議,毛和共產黨所犯下的是幾千萬的血債呀,我們絕對不能保持沉默。”

他預期此書的出版將喚醒中國民眾對中共權力的鼻祖毛澤東以及共產主義的重新認識,還原歷史真相。

[b]推中文版過程曲折[/b]

[b][color=blue][size=4]旅英華人張戎和丈夫喬-哈利戴花了12年,合著的英文版《毛澤東:鮮為人知的故事》,2005年6月出版後,現已翻譯成近30種語言。歐美評論界對該書有很高的評價,《紐約時報》形容該書系統地摧毀了毛澤東的神話賴以存在的全部支柱,是“全世界的人都愛讀的書”,《時代週刊》形容“這本書的威力像原子彈”。包括美國總統布殊等也向德國總理默克爾推薦此書。[/b][/color][/size]

但該書的中文版經過1年多才首次發行。《開放》主編金鐘透露了其中的曲折過程。[b][color=purple]該書原本由台灣遠流出版社於今年5月出版,但後來出版社臨時解約,因為已故國民黨將軍胡宗南之子、台灣前國安局第一副局長、現駐新加坡代表胡為真向出版社施壓,因為書中披露了張戎夫婦的多年研究結果:胡宗南有可能是“紅色代理人”,亦即中共間諜。[/b][/color]

在這樣的背景下,《開放》獲得出版權,金鐘說:“可能去年我們作為香港唯一媒體採訪過張戎結下機緣。”《開放》並在2個月加班加點趕出,以期在毛逝世30週年前推出。

[b][color=blue][size=4]雖然感到壓力,金鐘也很幸運獲得出版機會,他預期該書的銷量會很好:“不少大陸讀者打電話來訂購,今天灣仔一家書屋對於能夠獲得出版權上架幾十本,1個小時就一掃而光。”[/b][/color][/size]

[b]改變毛歷史地位的里程碑[/b]

對毛素有研究的金鐘說,毛已經去世30年,對毛的研究實際上有很大困難,中共完全是封殺,只准歌頌,不准批判和揭露。在這種情況下,關於毛的資訊材料消息很難拿到。張戎這本書不同,她和她先生花了12年功夫,去追蹤,訪問很多人,收集資料,得到很多第一手、鮮為人知的珍貴材料;第二,張戎是有世界知名度的作家。她的首本傳記《鴻:三代中國女人的故事》賣了1,200萬本,創了華人賣書的記錄。

金鐘說:“透過張戎的書,審視毛的一生,可以看到毛和共產主義在20世紀怎樣崛起的過程,它的作用很大。”

至於該書的出版是否會改變對毛的評價,金鐘說:“這是改變對毛澤東的歷史定位的一個開始,是改變毛歷史地位的里程碑,要完全改變對毛的評價,和歷史地位改變過來,放他在應有的位置,把顛倒的歷史重新顛倒過來,這個工程非常龐大。”

[b][color=blue]金鐘引用張戎書中的第一句話:“毛澤東是主宰了全世界四份之一人口的統治者,在他統治之下的和平時期,有7,000萬以上的人死掉”。他說,這句話就給毛定位:毛是獨裁者,超過7,000萬的人死於非命,死於他的暴政。

金鐘說:“7,000萬是甚麼數字,全世界死於世界二戰的軍民才5,000萬,超過二戰全部死亡的人數。”[/b][/color]

[b]毛是胡江鄧權力來源[/b]

而在毛逝世30週年之際,中共也開始再次高調地宣傳毛,除了在人民大會堂舉辦大型歌舞晚會,又高調推出毛澤東外甥女傳記,網上也有網民要求再次神化毛澤東。

[b][color=blue]而中共除了禁止批評和揭露毛之外,也不斷地在大陸進行對毛的宣傳,尤其是文革之後一代又一代的青少年中間,完全樹立了神化的毛澤東形象。[/b][/color]

金鐘認為,此時推出這本書,可以讓人民認識毛的真面目,對今天的共產黨的統治,對它意識形態,它統治的根據和合法性都是一個衝擊:“因為毛以後的領導人,從鄧小平、江澤民到胡錦濤,他們的權力來源都是毛”。在一黨專政之下,這些中共的所謂第二、三、四代領導人,都要拚命保毛,以維護他們權力的正統性。

[b][color=purple]雖然該書在大陸禁止出版,金鐘預計,通過電腦網絡以及私下帶過關,會逐漸傳入大陸,他相信這本書可以讓大陸人民有一個啟發和震動:“這是毛欠下中國人民的一個血債,血債要用來還。”[/b][/color]


-- 作者: rainbow
-- 發表時間: 2006/09/22 02:38pm

[這篇文章最後由rainbow在 2006/09/23 02:43pm 第 2 次編輯]

<pre>我目前正閱讀原版英語版本的「毛澤東:鮮為人知的故事」, 大約讀了 1/3.

我去本地中文書店, 價格太昂貴, 他們以 USD $50 美元售出中文版的「毛澤東:鮮為人知的故事」, $50 美元 = $ 1,645 台幣 = 390 港元.

英語版本售價只是 USD $35 美元, 中文版售價 USD $50 美元.  我本地的中文書店唯利是圖 :em42: , 難怪在書店裡有很多未出售的 copy, 精明的華人都不購買貴書.   :em43:  :em43:

[b][color=blue]如果你在香港或在臺灣,中文版售價低一點。

臺灣 金石網路書店 (kingstone.com) 售價是 $ 600 台幣 = $ 18 美元 = $ 142 港元. 沒包括運費. [/b][/color]

http://www.kingstone.com.tw/book/book_page.asp?kmcode=2017820452597&Actid=tornado

[b][color=purple]香港《開放》雜誌的售價是 HKD$ 148 港元 = $19 美元 = $ 625 台幣.  沒包括運費. [/b][/color]

http://www.open.com.hk/Mao_Order.htm
</pre>


-- 作者: rainbow
-- 發表時間: 2006/12/08 06:26pm

在網路百科全書 wikipedia 那裡不應該 censorship。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

<pre>[b]維基簡體版美化毛澤東
稱是「偉大領導人」 未提造成千萬人死難[/b]
2006-12-03
世界新聞網

【本報北京三日電】[b][color=blue]據紐約時報報導,北京當局雖在上月中旬解除了對網路百科全書「維基百科」(Wikipedia)中文版長達一年的封鎖,卻也暗中刪除一切敏感的資訊,甚至置入許多不符史實的資訊。[/b][/color]

舉例來說,「毛澤東是誰?」這麼簡單的問題,在中國和西方就有截然不同的答案。[b][color=purple]在英文版、繁體中文版的維基百科上,毛澤東既是建立現代中國的軍事家、政治領導者,也是將數千萬無辜的中國人推向死亡的超級大屠夫。

但是簡體中文版維基百科將毛澤東描寫成完美無瑕的偉大領導人,對於毛澤東發動大躍進、文化大革命等政治運動,造成數千萬人死難的史實卻隻字未提。 [/b][/color]

[b][color=blue][size=4]報導指出,這樣的不同解釋也出現在六四天安門大屠殺、文化大革命、台灣歷史起源等敏感詞彙。維基百科英文版詳述台灣原住民與馬來人的關係,中國人則自16世紀才大規模移民台灣。但簡體中文版對台灣原住民與南島民族的關係輕描淡寫,強調中國人在3世紀就發現了台灣。[/b][/color][/size]

報導說,儘管維基百科允許所有人上網修改內容,但多數簡體中文版的編修主控權,最後都落到網路監管部門手上,反映中國對攸關國家歷史的議題,仍強硬地灌輸單一思維。

據報導,署名「滿洲虎」的網民在維基百科關於毛澤東的討論空間上寫道:「如果有任何人能證明毛澤東的政治運動沒有害死人,我願意刪掉『造成幾千萬人死亡』等文字。」

但另一名網民立刻回應:「如果你只想發洩情緒,滾回BBS吧,維基不是你家的廁所。」 </pre>


© 版權所有: 緣生術數研究社 程式版本:LeoBBSX Plus 商業版 繁體版權所有:摩尼網    版本: LeoBBS X Plus 4.10