以純文字方式查看主題

- 緣生術數研究社 (http://leold.yuensang.com/cgi-bin/leobbs.cgi)
-- 【心靈雞湯】 (http://leold.yuensang.com/cgi-bin/forums.cgi?forum=48)
--- 心情小品 (http://leold.yuensang.com/cgi-bin/forums.cgi?forum=37)
---- [轉貼] 五字電文 (http://leold.yuensang.com/cgi-bin/topic.cgi?forum=37&topic=1328)


-- 作者: rainbow
-- 發表時間: 2005/09/03 11:29am

[這篇文章最後由rainbow在 2005/09/03 11:30am 第 1 次編輯]

<pre> 五字電文
李登
2005-09-02
世界新聞網


●這世間自從有了手機,便有短訊,有了短訊,便有烏七八糟的語言。

短訊愛短,但求達意了事。大陸的短訊流行以數字代替文字:例如520,用普通話念就跟「我愛你」諧音;770880正是「親親你抱抱你」。You不必說,早變成u了。這本來無可厚非,只怕若干年後,文字差不多變成數字,也許都變成達文西密碼了。

以前有個叫黃季剛的文字學家,最反對白話文,曾說胡適若死了老婆,家人給他打的電報肯定這樣說:「你的太太死了!趕快回來啊!」如用古文則僅需「妻喪速歸」四字,電報費還可省三分之二。

當年胡適在北大教書,也曾有學生對他說白話文欠精練,打電報用字多耗費大。剛巧有朋友叫胡適去行政院當官,他決定不去,就叫全班學生試試替他代擬電文婉拒,以意賅言簡為佳。十五分鐘後,學生交卷,公認最好的一個文言電文是:「才學疏淺,恐難勝任,不堪以命」。

胡適自擬的白話電文卻更短:「幹不了,謝謝!」  </pre>


-- 作者: Agate
-- 發表時間: 2005/09/03 00:15pm

絕呀!


-- 作者: wingwing
-- 發表時間: 2005/09/03 10:11pm

haha interesting :D


© 版權所有: 緣生術數研究社 程式版本:LeoBBSX Plus 商業版 繁體版權所有:摩尼網    版本: LeoBBS X Plus 4.10