|
[這篇文章最後由rainbow在 2007/10/15 03:19pm 第 4 次編輯]eM
©緣生術數研究社 -- 術數研究 FU_<
此主題相關圖片如下:p
Zo
]WP
按此查看圖片詳細資料; ©緣生術數研究社 -- 術數研究 { ©緣生術數研究社 -- 術數研究 oJ"g ©緣生術數研究社 -- 術數研究 X%Ar
此主題相關圖片如下:Nrzb-
{&8
mbbE
按此查看圖片詳細資料%G_- ©緣生術數研究社 -- 術數研究 m8 ©緣生術數研究社 -- 術數研究 KAJ ©緣生術數研究社 -- 術數研究 ^vbgu>
http://www.nypost.com/seven/10142007/news/regionalnews/hormone_guys_new_sex_claim.htm n_!
'HORMONE' GUY'S NEW SEX CLAIM \E)oj By SUSAN EDELMANW n| The New York PostwR
October 14, 2007 -- A junior trader suing one of the world's biggest hedge funds, claiming a boss forced him to take female hormones, also says he was the victim of a sexual assault at work, sources told The Post.
Andrew Tong has produced "scientific evidence to corroborate the traumatic events that form the basis of his claims" against SAC Capital Management, said his lawyer, Gerry Filippatos.
kv ©緣生術數研究社 -- 術數研究 [ Filippatos refused to discuss the alleged assault or Tong's other claims, but said the evidence includes "medical reports."
b2?o1 ©緣生術數研究社 -- 術數研究 Z>:=Ab While the police were never called, the Equal Employment Opportunity Commission is investigating Tong's claims of harassment, discrimination and retaliation, Filippatos said.
Tong, 37, claims in his Manhattan Supreme Court suit that his boss, top trader Ping Jiang, 41, ordered him to swallow estrogen pills and to wear women's clothing at work to "feminize" and supposedly make him a more successful trader.
Z ©緣生術數研究社 -- 術數研究 v53 SAC spokesman Jonathan Gastelder flatly dismissed Tong's charges, including the sex-assault allegation, as "scurrilous" and "false."
Additional reporting by Kathianne Boniello
1Ke]6: ©緣生術數研究社 -- 術數研究 n
©緣生術數研究社 -- 術數研究 +DBpf ©緣生術數研究社 -- 術數研究 T
z http://www.nypost.com/seven/10122007/business/two_in_the_sac.htm B`C1,l ©緣生術數研究社 -- 術數研究 3wO
TWO IN THE SAC4 FEDS PROBING HEDGE FUND HORMONE CHARGESt7 By PAUL THARP and JANA WINTER'QD9
October 12, 2007 -- The dirty little scandal at Wall Street's richest hedge fund apparently isn't going away - feds are now investigating allegations that a trader was forced to gulp female hormones to do his job better.
According to court papers filed yesterday, the federal Equal Employment Opportunity Commission has a case underway to get to the bottom of tawdry accusations rattling powerful hedge fund SAC Capital, run by billionaire Steve Cohen.
J ^" ©緣生術數研究社 -- 術數研究 :7. The scandal erupted publicly Wednesday after a trader there claimed in a Manhattan Supreme Court lawsuit that his boss forced him to take female hormones - and also to wear articles of women's clothing at work - all of which eventually led to an alleged sexual relationship between the men, one of whom is married.
8 ©緣生術數研究社 -- 術數研究 S The bizarre behavior was ordered by the boss, it was alleged, to eliminate the trader's aggressive male attitude so he could become a more obedient and detail-oriented player in the $2 trillion hedge fund world.
S]R ©緣生術數研究社 -- 術數研究 ]c:T Now new details have surfaced about the pair and how they climbed to the top.
2A"C}$ ©緣生術數研究社 -- 術數研究 zIR The trader, Andrew Tong, 37, had studied for his doctorate in computer science at Columbia University, and his boss, Ping Jiang, 41, also was a computer brainiac who pioneered the use of computer-run "macro trading," which hedge funds wield to move global markets in just seconds.
$bI ©緣生術數研究社 -- 術數研究 @ They met nine years ago as young traders at Lehman Brothers, and moved on to other top firms over the years, all the while remaining friendly and occasionally socializing. They reunited a year ago at SAC.
*kq ©緣生術數研究社 -- 術數研究 2!AM~ Tong, who was fired from SAC after his allegations were filed, remained in seclusion with his wife in their swank condo tower in Newport Center in Jersey City.
Jiang still runs SAC's computer trading at its Madison Avenue offices where he supervises a half-dozen others. Jiang is said to be the second-most successful producer and earns as much as $150 million a year.
*tZ<_ ©緣生術數研究社 -- 術數研究 -4|CK Those who know Jiang say they're stunned.
dl: ©緣生術數研究社 -- 術數研究 s>`;@ "He was a very bright, quiet loner," said a former Lehman executive now at a rival hedge fund, describing him as "an aggressive trader who liked to take big positions." Another ex-Lehman exec who worked closely with Jiang said he had "never seen any [behavior] from Jiang that could possibly be related" to the claims.
"I think Jiang is a great trader and a bright guy whose strategy might have rubbed [Tong] the wrong way, but the most successful people in hedge funds are intense and single-minded."
; ©緣生術數研究社 -- 術數研究 *S+ Colleagues milling outside SAC's sprawling headquarters campus in Stamford Conn., were puzzled by the tale.
= ©緣生術數研究社 -- 術數研究 ! One said it didn't make sense to hand out female hormones to enhance skills. "If taking female hormones actually helped you do your job, they would simply hire women here," the employee said. "But they don't. They don't think women are aggressive enough."
gT ©緣生術數研究社 -- 術數研究 x They said SAC brass were furious about the allegations, first reported on CNBC.
Tb2+%; ©緣生術數研究社 -- 術數研究 |*4^~ "The big bosses were livid. They went desk to desk to try and find out who leaked it. It was like a witch hunt," said one employee.
Lawyers for SAC and Jiang called the allegations "salacious and false," while Tong's lawyer say the allegations are "neither salacious nor false."
paul.tharp@nypost.comghg~sH ©緣生術數研究社 -- 術數研究 =q}
>H@^lH http://www.nypost.com/seven/10112007/business/trading_places.htm 7I ©緣生術數研究社 -- 術數研究 i'
TRADING PLACESm TRADER: SAC MADE ME TAKE FEMALE HORMONES-_zc?x By PAUL THARP and RODDY BOYD*/!
October 11, 2007 -- One of the world's richest and most secretive hedge funds is telling its traders to swallow female hormones to trade better, a lawsuit claims.
The bizarre twist on how to get wealthy fast swept across Wall Street's trading desks amid ribald laughter and groans after revelations yesterday of the shocking claims involving SAC Capital.
`d8 ©緣生術數研究社 -- 術數研究 Uj The firm, a powerful $10 billion hedge fund, is run by superstar trader Steven A. Cohen, one of Wall Street's most prolific players who regularly takes home $500 million a year.
%? ©緣生術數研究社 -- 術數研究 ] "X It was alleged that one of Cohen's top bosses at SAC chided traders for being too aggressive - and that they must use a soft feminine touch to score in their trading pitches.
One junior trader claimed that the boss, Ping Jiang, a key producer at the big hedge fund, demanded that the young trader take female hormone pills to help erase his aggressive male ways so he could be more effeminate in his trading style.
? ©緣生術數研究社 -- 術數研究 Xq Eventually, the hormones caused the junior trader to start wearing dresses, avoid his wife's touches altogether and allegedly begin a sexual relationship with his boss, the trader claims.
z%_ ©緣生術數研究社 -- 術數研究 to4 Details of the case, disclosed yesterday by Charlie Gasparino on CNBC, claimed that the boss bragged he had developed a successful trading method based on being effeminate and that other traders ought to start using it, too.
hx ©緣生術數研究社 -- 術數研究 Pm The method apparently worked for Jiang, who's listed by Trader Monthly magazine as one of Wall Street's top 100 traders, with estimated income of $100 million a year.
The junior trader, identified as Andrew Z. Tong, 37, filed a sexual harassment case against his boss, said CNBC. The case claimed the hormone pills wrecked his life, and also made him impotent with his wife, who wanted to have a baby.
_Sg ©緣生術數研究社 -- 術數研究 BP Tong said that when he was instructed by Jiang to start taking an unspecified dosage of the pills to improve his trading, Tong had to search the illegal black market to find his hormone pills, the report said.
u+Ie ©緣生術數研究社 -- 術數研究 [,+i According to a court filing, Tong and Jiang met in 1998 as traders at Lehman Brothers. Tong left after three years but stayed in touch.
Although Tong sued his boss in New York State Supreme Court hoping to get publicity, a judge sealed the papers and transferred the weird tale to arbitration where both sides would slug it out privately, the report said. Tong was hired at a base salary of $250,000.
~U8(C ©緣生術數研究社 -- 術數研究 ld The judge also canceled oral arguments that had been set for today after Tong's lawyers appealed for a gag on any public discussion of the case. The judge agreed that the weird tale was too salacious for the public to hear. CNBC didn't say how it obtained the allegations in the case.
SAC Capital and Jiang both denied the charges.
b*.%u6 ©緣生術數研究社 -- 術數研究 r?Z@@ "SAC conducted a thorough investigation and found these scurrilous accusations to be false," they said in a statement. "We will vigorously defend ourselves and are confident that these claims will be swiftly rejected in arbitration.
? ©緣生術數研究社 -- 術數研究 VjGxX The CNBC report said Tong was terminated by SAC in April 2006 after working there for a year.
vp"gu ©緣生術數研究社 -- 術數研究 HcB+O Sources close to the firm said he was fired for cause, but others claimed Tong was forced out of the firm after his complaints. paul.tharp@nypost.com*
©緣生術數研究社 -- 術數研究 >8XhFy
| | |
|
|
|