以純文字方式查看主題
- 緣生術數研究社 (http://leold.yuensang.com/cgi-bin/leobbs.cgi) |
-- 作者: yuki 各位大大 現在公司有點變動...想用"變"字測一測我應否參加外國1年的working visa計劃/ 繼續留在原來的公司/ 轉工作好一點? 另外,我想用"念"字測一測....我有意於工餘進修,兼讀大學學位...但自問一向不是讀書的材料,也不是讀書勤力的人...以現在的工作其實不用這麼高學歷的...不知應否用十多萬去兼讀一個數年的學位... 謝
-- 作者: 九千
[這篇文章最後由九千在 2008/08/23 01:42pm 第 1 次編輯] 現在公司有點變動...想用"變"字測一測我應否參加外國1年的working visa計劃/ 繼續留在原來的公司/ 轉工作好一點? 「變」和「留」字可演化成「約」、「糼」和「細」字。是否留下來和合約問題有關連(約)。但你年資尚淺(細),留下來的話,將來還有機會在公司建基立業(糼)。 「變」頭「轉」尾成「彎」字。如果你選擇轉工,路會是變得曲折了,但未能斷言吉凶。 至於一年的外國working visa計劃,背景資料不足,例如連性質和去那一個國字也不太清楚,實在沒有辨法替你做觸機。 謝 如果你心中已經想著「以現在的工作其實不用這麼高學歷的」這種說話,無心想「念」變成「今」字,代表你是今朝有酒今朝醉的人,沒有更上一層樓的志氣,那麼就不要浪費自己時間,平平穩穩庸碌一生算了。
-- 作者: yuki
外國working visa計劃是於外國一年,於工作中學習外國的文化及學習英文~工作經驗沒什麼用,我主要是在於想學習英文呢[br][br][color=#990000][b]-=-=-=-=- 以下內容由 [i]yuki[/i] 在 [i]2008年08月23日 10:56pm[/i] 時新增 -=-=-=-=-[/b][/color]
-- 作者: 九千 不用算了,你去學英文怎會去澳紐啦?你隨便去問一美國人或英國人,問他們聽澳州人說英文是一件多麼難受的事情。:em01:
-- 作者: yuki 美國及英國沒有這種working visa,如只去學英文,我負擔不起呢
-- 作者: 九千
[fquote][b]下面引用由[u]yuki[/u]在 [i]2008/08/24 05:42pm[/i] 發表的內容:[/b] 學英文其實很簡單。問你幾個問題你就會明白: 你一個星期看完多少本英文小說?
-- 作者: yuki
先謝你
|